Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

hoof

мальтеки кровавые

В статье Маргрет Айфлер "Existentielle Verwandlung in Rilkes Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge" (The German Quarterly, Vol. 45, No. 1 (Jan., 1972), pp. 107-113) в качестве одной из фигур, на примере которой Рильке показывает возможность преобразования ограниченного ego в целях саморасширения (Verwandlungsmöglichkeit vom begrenzten Ich zur Selbsterweiterung, 111) упоминается Krischna Otropjow, самозванец ("lebte die Rolle eines falschen Zaren", ибид).

Я человек, историческим сознанием слабый. У меня нервные центры наполнены непристалым сослагательным наклонением, которое от Кришны Отропьева распузырилось на всю голову. Теперь, щёлкает маленькими пузырьками одна и та же мысль, всё сходится. Но что же сходится, и не знаю.

В целях ent-опупевания необходимо провести глубокий анализ рассматривающего произведения на основании расформулированных в членораздельные пункты литературно-невралгических претензий.

Collapse )

Тем же, кого угораздило дочитать до конца, и тем, кто не полез вглубь, очень рекомендую небольшую, но пронзительную книжку, полную настолько прозрачной, чувственной прозы, что это уже даже и не проза уже, а, возможно, поэзия или даже вообще чёртево знает что.
Это облагородит вас, как хотело облагородить меня.
  • Current Music
    Пожухлый сад - "Дивная оторопь"
  • Tags
hoof

Пчёлка ползёт по цветочку словно красавица искоса глядит

Перед тем, как сделать эту запись, я был предупреждён, что в файле "хуёмзл" найден вирус "Поебот" (транслитерировано в кириллицу).

Когда-то меня спрашивали, ну и чего я хочу добиться в лингвистике. Написать, что ли, ещё одну - пятую (почему пятую, я не знаю, но так говорили) теорию возникновения (? - запрещено в 1866-ом) и распространения и развития индоевропейских диалектов? А зачем? Ну и что?
Я тогда думал - но не говорил - нет, я не хочу этого. Я хочу, например, писать словарь - как Скит или Свит - по три часа на статью, не больше - годами писать словарь. Полтора года работать над буквой "л". Выйти на пенсию, когда начнутся шипящие и ещё успеть написать (продиктовать) предисловие ко второму изданию.

Но нет! Я теперь полагаю, что в какой-то момент на меня снизойдёт, "мягко, как детство переходит в юность", и я напишу Пятую Теорию - невыносимо гладкую, которая всё объяснит и исправит, и все одуреют от неё, особенно сведущие, потому что она вообще никак не будет подходить к языковой действительности и не сможет быть подкреплена ни одним фактом - ни лингвоисторическим, ни мифоэпическим. И с ней я улечу в космос, как Зигги Гагарин, и не допишу даже послесловия к первому изданию, где могло бы объясняться, что обозначает значок в виде маленького трактора в некоторых группах словарных гнёзд.

К тому же, новый альбом Фёдорова и его соседей, здешних (Волков, Волохонский; хор им. Набокова, Котофф и Т.Гринденко и Посмертный Труд) и нездешних (Арво Пярт, Медески-Мартин-Вуд и неуловимый Высоцкий) - это ступени и светлые подвиги.