Алексей Фукс (afuchs) wrote,
Алексей Фукс
afuchs

  • Music:

Хамелеон

Щас попробую ругательный интеллектуальный пост написать.

Показательный отрывок из William W. Hallo, "Origins: The Ancient Near Eastern Background of Some Modern Western Institutions", Brill, 1996, стр. 326. Это часть последней главы, "Выводы".


The chameleon, with its improbable Greek etymology as the "on-the-ground lion," is more likely related to Akkadian hulamēšu and to the "lion of the ground" (nēšu sa qaqqarì) in Gilgamesh XI 296 with which hulamēšu is equated in a commentary text. A. Sjöberg has even suggested a relationship to the Hebrew nāhàš (= Akkadian nēšu, Eblaite na'isu?) in the story of Eden. This daring suggestion receives a curious sort of support from an unexpected quarter: the autobiography of an English physician's wife who spent many years in Kenya records the local belief that the snake of Eden was in fact a chameleon.


Как пишет Sjöberg (в "In the Shelter of Elyon", JSOT Press, 1984, стр. 222), животное, укравшее волшебное растение в Эпосе о Гильгамеше, названо сначала змеёй, а потом обозначено метафорически логограммой UR.MAH (+ "наземный"), что по-шумерски обозначает льва, и по-аккадски читается nēšu. Аккадское слово hulamēšu у него даётся со значительными потерями (последние два слога дополнены). Уравнения nēšu (акк. "лев") и nāhàš (ивр. "змея") я у него в явном виде не вижу, он разбирает этимологию последнего и пытается показать, что значение еврейского слова может быть "рептилия" вообще, а не только "змея".
На фоне последнего аргумента становится вообще непонятно, о чём идёт речь: об этимологии, экзегезисе, этнологии или другом чём-нибудь.

Примерно такая вся книга, предназначенная "как для специалистов, так и для широкой публики" и похожая на дайджест неизданных "Клайне шрифтен" для научно-популярного журнала с картинками. Но читается хорошо, чего уж там.
Tags: стол яств
Subscribe

  • седьмая попытка поговорить с хренотенью на острые темы

    Начал с Пришвина. Оказалось, что Пришвин прав, и "не все знают, что самая-самая хорошая клюква, сладкая, как у нас говорят, бывает, когда она…

  • порыв

    Затесался в прекрасную компанию в новом полиглотском выпуске " Двоеточия": напечатался там по-английски. Для сопоставления представлены несколько…

  • тридцать восьмая минута: третье лицо

    В фильме "История любви" (En kärlekshistoria, 1970), который Рой Андерссон снял в молодом возрасте, речь идёт о первой любви подростков и о…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments