January 26th, 2016

hoof

Макаберный компендий

1. Оплодотворение фиги и одинокая смерть осы-осеменителя; ступенчатое химико-механическое разьятие осовьего тела нутром мрачного сладкого соцветья. Involved, inturned, the flowering all inward and womb-fibrilled; and but one orifice. Дондеже окопаю окрестъ ея и осыплю гноемъ:
и аще убо сотворитъ плодъ: аще ли же ни, во грядущее посѣчеши ю.

2. Крысиный король. Man glaubt, daß eine eigenthümliche Ausschwitzung der Rattenschwänze ein Aufeinanderkleben derselben zur Folge habe, ist aber nicht im Stande, etwas sicheres darüber zu sagen.

3. Приманка для клопов (трудоустройство): женщина, (за денежное вознаграждение) выманивающая клопов теплом своего тела в целях истребления; иначе, по свидетельству работодателя, они прячутся и растляющего инсектицида бегут. К сожалению, по свидетельству того же мздоимного работодателя, живая приманка выказывает довольно острую, почти аллергическую реакцию на укусы, в отличие от жильцов, зачастую всего лишь брезгливых или боязливых, в чьей постели она подвергается своему клопоборческому искушению, всё собою наполняет, связывает цепь существ и кончает телесных тварей.

Последнее - из радиопередачи "Сопереживание" или "Коллективный опыт" (Shared Experience) на BBC4. Остальное легко подобрать, прогугливаясь по известным местам.

Страшная необходимость: сократить длину цитат, не называя, однако, и впредь источников. Да только кто их тогда услышит? Получится, как писал классик, тоньше писька.
  • Current Music
    Эпоксида Целофанова "Конские ветры" ("Как верблюжонок у соска причмокивая влажно топтался милый у меня в сен...
  • Tags