May 8th, 2013

hoof

русские шорты - сангрия

Для экспериментального (в данном случае имеется в виду качество) подкаста форматом становится пара рассказов, один из которых читает любезная пользовательница или любезный пользователь, которому хочется, или который согласен, а второй читаю я (не обязательно в таком порядке).

За сегодняшний вклад я очень благодарен пользователю giterleo.

Мои вставки и предварения несколько произвольны, если они содержат неточности, фальш, ложь и пр. или раздражают, прошу об этом заявить в любой форме.

В сегодняшнем выпуске (я планирую в отсутствие форс мажоров или, иногда, медиомов, выпускать йих примерно раз в неделю) - аргентинец Хорхе Луис Борхес, ныне покойный, и чилиец Луис Сепульведа, дай бог здоровья (переводы: Татьяна Шишова, Элла Брагинская).

Критика приветствуется, участие поощряется.

Предыдущие выпуски:
hoof

йоргос дсрхес

Несмотря на то, что писатель Хорхе Луис Борхес неоднократно заявлял "I have no Greek!", дистанцируясь, по возможности, от греческого алфавита, я думаю, он по достоинству оценил бы эту обложку: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6569570/

Не писать же Μπόρχες, в самом деле, логика ясна. С другой стороны, большая дельта заострила бы внимание, что тоже нехорошо. А так - нормально, и сигмы расставлены правильно, грамотно. Фанаты оценят.
  • Current Music
    Светленькие Жоржики "Полуденный сон Павла"
  • Tags