October 28th, 2012

hoof

Хамелеон

Щас попробую ругательный интеллектуальный пост написать.

Показательный отрывок из William W. Hallo, "Origins: The Ancient Near Eastern Background of Some Modern Western Institutions", Brill, 1996, стр. 326. Это часть последней главы, "Выводы".


The chameleon, with its improbable Greek etymology as the "on-the-ground lion," is more likely related to Akkadian hulamēšu and to the "lion of the ground" (nēšu sa qaqqarì) in Gilgamesh XI 296 with which hulamēšu is equated in a commentary text. A. Sjöberg has even suggested a relationship to the Hebrew nāhàš (= Akkadian nēšu, Eblaite na'isu?) in the story of Eden. This daring suggestion receives a curious sort of support from an unexpected quarter: the autobiography of an English physician's wife who spent many years in Kenya records the local belief that the snake of Eden was in fact a chameleon.


Как пишет Sjöberg (в "In the Shelter of Elyon", JSOT Press, 1984, стр. 222), животное, укравшее волшебное растение в Эпосе о Гильгамеше, названо сначала змеёй, а потом обозначено метафорически логограммой UR.MAH (+ "наземный"), что по-шумерски обозначает льва, и по-аккадски читается nēšu. Аккадское слово hulamēšu у него даётся со значительными потерями (последние два слога дополнены). Уравнения nēšu (акк. "лев") и nāhàš (ивр. "змея") я у него в явном виде не вижу, он разбирает этимологию последнего и пытается показать, что значение еврейского слова может быть "рептилия" вообще, а не только "змея".
На фоне последнего аргумента становится вообще непонятно, о чём идёт речь: об этимологии, экзегезисе, этнологии или другом чём-нибудь.

Примерно такая вся книга, предназначенная "как для специалистов, так и для широкой публики" и похожая на дайджест неизданных "Клайне шрифтен" для научно-популярного журнала с картинками. Но читается хорошо, чего уж там.